2012年1月15日星期日

以雙語教授語文科


2010年政府考試成績顯示,華校生在小學階段國文及格率下降,而中學階段英文及格率偏低。加上華校生輟學率令人擔憂,雙語教授語文科措施勢在必行,以對症下藥解決華校生面對學習國文和英文的困境。

雙語教授語文科意指用第二語文教導第一語文。在教學過程中,教師會以第二語文解釋第一語文的涵義,再以翻譯式的教學法,先用第一語言講解第一語文,爾後使用第二語言重複第一語言的講解。

有學生申訴不明白國文或者英文課文。因為他不太明白國語,教師仍用國語解釋,導致他漸漸對國語失去信心和興趣。教師採用學生不明白的語言教學,學生自然無法吸收。英文的學習也有類似的問題。這個心理障礙是廣大華校生所面對的學習瓶頸。

能有效克服上述問題的實踐性教學法就是雙語教授語文科。國文教師以華語解釋國文內容,更能夠直接了當讓學生明白課文。教師用國語解釋國文內容,不但耗時費力,而且間接製造了國語難學的假象,讓學生對國文敬而遠之。更嚴重的是,學生因為沒有學習興趣,所以不再尊重該名教師,師生關係由密切轉為疏遠,成績退步乃預料中事。英文尤其更加深奧難懂,假設教師能夠用華語解釋英文生字,學生在學習英文上勢必事半功倍,因為學生能夠直接明白生字的意思。

雙語教學的推廣,肯定會遇到一系列的問題。在觀念層面,需要提高對其必要性、迫切性與可行性的認識。在實踐層面,需要確定教學目標、教學過程與教學評價,解決教材、師資等許多問題。話雖如此,為了提昇國家核心競爭力,雙語教學必定能在特定的程度上提昇大部份學生的語文水平。

我國的教育政策一直以來都以政治為考量,是時候突破此框框。在當今時代對雙語人才求之若渴之際,各造必須摒棄目光短淺的成見,以高瞻遠矚的眼光迎接全球化的新格局。因此,政府有必要培訓更多諳雙語的教師,以便有效提昇國家教育的質與量,全面地和多層次地栽培國家未來的棟樑。

(星洲日報/言路‧作者:吳嘉豪)

没有评论:

发表评论